Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
7181a21b83
commit
a9585d0d79
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# The word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Look
|
|
||||||
|
|
||||||
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Look" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# Is anything too difficult for me to do?
|
# Is anything too difficult for me to do?
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh uses a question to emphasize that he can do anything. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "Nothing is too difficult for me to do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Yahweh uses a question to emphasize that he can do anything. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "Nothing is too difficult for me to do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue