From 9cb757bef02e34535dff163ec1ecb7407e852982 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 9 Mar 2018 18:55:13 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- 1th/01/09.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/1th/01/09.md b/1th/01/09.md index 28061938a3..3a3f0a83a9 100644 --- a/1th/01/09.md +++ b/1th/01/09.md @@ -6,9 +6,9 @@ Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding region Here "themselves" is used to emphasize those people who had heard about the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) -# what kind of coming we had among you +# what kind of reception we had among you -Here "coming" stands for the enthusiastic welcome experienced by Paul and his companions. Alternate translation: "how warmly you welcomed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The abstract noun "reception" can be expressed as the verb "receive" or "welcome." Alternate translation: "how warmly you received us" or "how warmly you welcomed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # you turned to God from the idols to serve the living and true God