Dealing with issues #402, 404
This commit is contained in:
parent
ab93946e2a
commit
96872de8a7
|
@ -30,9 +30,9 @@ This is referring to Jesus. This can be stated clearly. AT: "Blessed are you, th
|
||||||
|
|
||||||
This is a metonym for the Lord's authority. AT: "the authority of the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
This is a metonym for the Lord's authority. AT: "the authority of the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# Blessed is the coming kingdom
|
# Blessed is the coming kingdom of our father David
|
||||||
|
|
||||||
"Blessed is the kingdom that is coming." This refers to Jesus coming and ruling as king. AT: "Blessed be the coming of your kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
"Blessed is our father David's coming kingdom." This refers to Jesus coming and ruling as king. The word "blessed" can be translated as an active verb. AT: "Blessed be the coming of your kingdom" or "May God bless you as you rule your coming kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# Blessed is
|
# Blessed is
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ This is a metonym for the Lord's authority. AT: "the authority of the Lord" (See
|
||||||
|
|
||||||
# of our father David
|
# of our father David
|
||||||
|
|
||||||
Here David's ancestral line is referred to as himself. AT: "of the line of our father David" or "descended from our father David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Here David's descendant who will rule is referred to as David himself. AT: "of the greatest descendant of our father David" or "that David's greatest descendant will rule" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# Hosanna in the highest
|
# Hosanna in the highest
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
God said ahead of time in his word, through the prophet Isaiah, that his temple would be a house of prayer for all the nations.
|
God had said earlier in his word, through the prophet Isaiah, that his temple would be a house of prayer for all the nations.
|
||||||
|
|
||||||
# Is it not written, 'My house will be called ... the nations'?
|
# Is it not written, 'My house will be called ... the nations'?
|
||||||
|
|
||||||
Jesus is rebuking the Jewish leaders for their misuse of the temple. This can be written as a statement. AT: "It is written in the scriptures that God said, 'I want my house to be called a house where people from all nations may pray'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Jesus is rebuking the Jewish leaders for their misuse of the temple. This can be written as a statement. AT: "It is written in the scriptures that God said, 'I want my house to be called a house where people from all nations may pray.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# But you have made it a den of robbers
|
# But you have made it a den of robbers
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue