From 84977e867069b5b43aa7fa18a92a7f880bc36f7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 12 Nov 2020 16:05:53 +0000 Subject: [PATCH] Update 'isa/43/19.md' Snippet update --- isa/43/19.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/isa/43/19.md b/isa/43/19.md index 1e042c7598..ac63af2b9c 100644 --- a/isa/43/19.md +++ b/isa/43/19.md @@ -2,7 +2,7 @@ This word is used to draw attention to the important information that follows. Alternate translation: "Listen" or "Pay attention" -# do you not perceive it? +# do you not know it? Yahweh uses a question to teach the people of Israel. This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "surely you have noticed it." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])