diff --git a/ezk/32/30.md b/ezk/32/30.md index ebac91ba36..046fae4f2f 100644 --- a/ezk/32/30.md +++ b/ezk/32/30.md @@ -14,6 +14,10 @@ The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in active form. See how you translated similar words in [Ezekiel 32:25](../32/25.md). Alternate translation: "whom enemies had killed with swords" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +# now they lie down there in shame + +"Lie down" is an idiom that means "die." Alternate translation: "now they lie dead there in shame" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom) + # by the sword This represents being in warfare. Alternate translation: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])