From 5590c732a1448c15ec2b1165e17c389c118ebc0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 17 Sep 2018 20:15:02 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3273 --- luk/21/34.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/luk/21/34.md b/luk/21/34.md index 774a6149e5..67f5904616 100644 --- a/luk/21/34.md +++ b/luk/21/34.md @@ -6,7 +6,7 @@ The "heart" here refers to the mind and thoughts of the person. Alternate transl Jesus here speaks of the following sins as if they were a physical weight that a person had to carry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# the effects of drinking +# the effects of drinking and intoxication "what drinking too much wine will do to you" or "drunkenness" @@ -18,7 +18,7 @@ Jesus here speaks of the following sins as if they were a physical weight that a Just as a trap closes on an animal when the animal does not expect it, that day will happen when people do not expect it. Alternate translation: "that day will happen when you are not expecting it, as when a trap closes suddenly on an animal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) -# that day will close on you suddenly +# life, that day will close on you suddenly The coming of that day will appear to be sudden and unexpected to those who are not ready and watching for it. Alternate translation: "life. For if you are not careful, that day will close on you suddenly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])