From 46bff94edd0ed80e8934c7e6386aa59fe977681d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 9 May 2018 14:39:17 +0000 Subject: [PATCH] tN Issue 1114 --- exo/34/07.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/exo/34/07.md b/exo/34/07.md index e53458b980..791d1b9f8c 100644 --- a/exo/34/07.md +++ b/exo/34/07.md @@ -1,6 +1,6 @@ # keeping steadfast love for thousands -See how you translated a similar phrase in [Exodus 20:6](../20/06.md). Alternate translation: "continuing to faithfully love thousands" or "faithful to his covenant with thousands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +The abstract noun "love" can be restated with the verb "loving." See how you translated a similar phrase in [Exodus 20:6](../20/06.md). Alternate translation: "faithfully loving thousands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # thousands "thousands of people." This refers to a great number of people. It may be that "generation" is implied. Alternate translation: "thousands of generations" or "the thousandth generation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)