Updated to match ULB
This commit is contained in:
parent
4638c5f482
commit
34dcfd9f53
11
ezk/32/25.md
11
ezk/32/25.md
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# General Information:
|
||||||
Ezekiel continue to speak about Elam.
|
Ezekiel continue to speak about Elam.
|
||||||
|
|
||||||
# they have made a bed for her, with her multitude
|
# they have made a bed for her
|
||||||
|
|
||||||
Space being made in Sheol for the dead is spoken of as if the dead were given beds to lie on. Alternate translation: "they gave beds to Elam and all its people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Space being made in Sheol for the dead is spoken of as if the dead were given beds to lie on. Alternate translation: "they have made a place for her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# All of them are uncircumcised
|
# All of them are uncircumcised
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ The word "pierced" here is a metonym for "killed." This can be translated in act
|
||||||
# So they carry their shame with those who go down to the pit
|
# So they carry their shame with those who go down to the pit
|
||||||
Here "shame" is spoken about as if it were an object that a person carries. Alternate translation: "So they are ashamed as they go with others down to the pit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
Here "shame" is spoken about as if it were an object that a person carries. Alternate translation: "So they are ashamed as they go with others down to the pit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# those who go down to the pit
|
# the pit
|
||||||
"those who go down to the grave" or "those who go down to Sheol"
|
|
||||||
|
"The pit" refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See how you translated this in [Ezekiel 31:16](../31/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue