From 312a34759d9aa051f0e9c308eff0e8c714c4b3b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Fri, 9 Mar 2018 18:37:58 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- 1ki/11/03.md | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/1ki/11/03.md b/1ki/11/03.md index ee8c0cdf89..2ccfc8367d 100644 --- a/1ki/11/03.md +++ b/1ki/11/03.md @@ -5,8 +5,3 @@ # turned his heart away To "turn someone's heart" is to convince that person to change his affection. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 11:01](../11/01.md). Alternate translation: "turned his heart away from Yahweh" or "persuaded him to stop worshiping Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) - -# his heart was not fully surrendered ... as was the heart of David - -To "surrender" your heart refers to giving total allegiance and affection. Alternate translation: "he was not fully devoted ... as was David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -