From 25d34617272b678ee085b8aef5d23bd1ced02914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 7 Aug 2018 19:47:33 +0000 Subject: [PATCH] tN 1811 Hope --- rom/05/02.md | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/rom/05/02.md b/rom/05/02.md index a7b9156af6..c1c4db3b68 100644 --- a/rom/05/02.md +++ b/rom/05/02.md @@ -2,3 +2,6 @@ Here "by faith" refers to our trust in Jesus, which allows us to stand before God. Alternate translation: "Because we trust in Jesus, God allows us to come into his presence" +# we rejoice in the hope of the glory of God + +Here the word "hope" is a person's confident expectation that what he desires really will happen. The abstract noun "hope" can be translated here with the verbs "confidently expect" or "confidently wait" or "trust." Alternate translation: "we rejoice because we confidently expect to share in the glory of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])