Reworded note about 'darkness" and "light"
This commit is contained in:
parent
ea0b746fef
commit
1e825f7360
|
@ -10,13 +10,9 @@ The word "But" connects this verse to the previous verse about the hypocrisy of
|
|||
|
||||
This means the same thing as the first part of the sentence in order to emphasize its truth. It can also be stated in active form. AT: "people will learn about everything that others try to hide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# whatever you have said in the darkness
|
||||
# whatever you have said in the darkness will be heard in the light
|
||||
|
||||
"Darkness" here is a metonym for "private." AT: "whatever you have said in private (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# will be heard in the light
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. AT: "people will hear in the light" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Here "darkness" and "light" are metonyms for "night" and "day." The phrase "will be heard" can be stated in active form. AT: "whatever you have said at night, people will hear it in during the day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# spoken in the ear
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue