tN issue 3316
This commit is contained in:
parent
c9927c2fda
commit
1c92173bcb
|
@ -4,7 +4,7 @@ See how you translated this in [John 1:51](../01/51.md).
|
||||||
|
|
||||||
# eat the flesh of the Son of Man and drink his blood
|
# eat the flesh of the Son of Man and drink his blood
|
||||||
|
|
||||||
Here the phrases "eat the flesh" and "drink his blood" are a metaphor that shows how trusting in Jesus, the Son of Man, is like receiving spiritual food and drink. However, the Jews did not understand this. Do not make the meaning of this metaphor more clear than Jesus did. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Here the phrases "eat the flesh" and "drink his blood" are a metaphor that shows how trusting in Jesus, the Son of Man, is like receiving spiritual food and drink. However, the Jews did not understand this. Do not make the meaning of this metaphor clearer than Jesus did. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# you will not have life in yourselves
|
# you will not have life in yourselves
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue