From 1a00df453db48fc04109e46c992c73fbd6991f55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 17 Oct 2017 19:22:09 +0000 Subject: [PATCH] Reworded notes about "light" and "darkness." Added words to tW list. --- mat/06/22.md | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/06/22.md b/mat/06/22.md index 181279bfe1..343b8e4be2 100644 --- a/mat/06/22.md +++ b/mat/06/22.md @@ -4,7 +4,7 @@ Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or s # The eye is the lamp of the body ... how great is that darkness -This compares healthy eyes that allow a person to see to diseased eyes that cause a person to be blind. This is a metaphor referring to spiritual health. Often Jewish people used the phrase "bad eye" to refer to greed. The meaning is: if a person is completely devoted to God and sees things the way God does, then he is doing what is right. If a person is greedy for more, then he is doing what is evil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +This compares healthy eyes that allow a person to see to diseased eyes that cause a person to be blind. This is a metaphor referring to spiritual health. Often Jewish people used the phrase "bad eye" to refer to greed. The meaning is that if a person is completely devoted to God and sees or considers things the way God does, then he is doing what is right. If a person is greedy for more, then he is doing what is evil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # The eye is the lamp of the body @@ -20,7 +20,7 @@ This does not refer to magic. Jewish people often used this as a metaphor for so # if the light that is in you is actually darkness, how great is that darkness! -"Light" here is a metaphor, comparing clear thinking to a lamp. Inability to think clearly is compared to a lamp that is not lit. AT: "if the understanding that one has is wrong, how wrong one's entire life will be!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +"if that which is supposed to cause light in your body causes darkness, then your body is in complete darkness" # for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other @@ -33,5 +33,7 @@ Both of these phrases mean basically the same thing. They emphasize that a perso # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] \ No newline at end of file