Reworded "astray" note

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-11 15:58:44 +00:00
parent 24e8c67acc
commit 12aa51623a
1 changed files with 4 additions and 6 deletions

View File

@ -2,9 +2,9 @@
"to his disciples" "to his disciples"
# leads you astray # leads you astray ... they will lead many astray
Jesus is warning his disciples not to be deceived by anyone about what will happen. Here "lead astray" is an idiom for "deceive." AT: "deceives you concerning what will happen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) Here "leads ... astray" is a metaphor for persuading someone to believe what is not true. AT: "deceives you ... they will deceive many people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# in my name # in my name
@ -14,10 +14,8 @@ Possible meanings are 1) "claiming my authority" or 2) "claiming that God sent t
"I am the Christ" "I am the Christ"
# will lead many astray
Here "lead astray" is an idiom for "deceive." AT: "will deceive many people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]