58 Psalm Superscriptions - Add notes
The ones that were not simply "A psalm of David."
This commit is contained in:
parent
07fa89a73a
commit
0d6acf6a6e
|
@ -2,7 +2,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician; on stringed instruments, set to the Sheminith style. A psalm of David.
|
# A psalm of David, when he fled from Absalom his son.
|
||||||
|
|
||||||
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of David
|
# A psalm of David
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; on stringed instruments. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
#For the chief musician; with wind instruments. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A musical composition of David
|
# A musical composition of David
|
||||||
|
|
||||||
"This is a song that David wrote"
|
"This is a song that David wrote"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to the Sheminith. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David, the servant of Yahweh, when he sang to Yahweh the words of this song on the day that Yahweh rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He sang:
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This Psalm begins with a group of people speaking to the king of Israel. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This Psalm begins with a group of people speaking to the king of Israel. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to "The rhythm of the deer." A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm; a song at the dedication of the temple. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# a song at the dedication of the temple
|
# a song at the dedication of the temple
|
||||||
|
|
||||||
"This song was sung when the temple was dedicated"
|
"This song was sung when the temple was dedicated"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of David. A maschil.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of David
|
# A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of David, when he pretended to be insane before Abimelek, who drove him out.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of David
|
# A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David the servant of Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of David, to bring to remembrance.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of David
|
# A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician, for Jeduthun. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship,"
|
"This is for the director of music to use in worship,"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A maschil of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. A maschil.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Shoshannim. A psalm of the sons of Korah. A maschil. A song of loves.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song about Jerusalem being God's dwelling place. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song about Jerusalem being God's dwelling place. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song; a psalm of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# greatly to be praised
|
# greatly to be praised
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active from. Alternate translation: "people are to praise him greatly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active from. Alternate translation: "people are to praise him greatly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song that teaches people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song that teaches people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# The Mighty One, God, Yahweh
|
# The Mighty One, God, Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
The author uses three different names to speak of God.
|
The author uses three different names to speak of God.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. In this psalm David asks God for forgiveness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. In this psalm David asks God for forgiveness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David; when Nathan the prophet came to him after he had gone into Bathsheba.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
In this psalm the word "you" refers to Doeg. When Saul wanted to kill David, Doeg told Saul where David was so that Saul could find him. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
In this psalm the word "you" refers to Doeg. When Saul wanted to kill David, Doeg told Saul where David was so that Saul could find him. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, "David has come to the house of Ahimelek."
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Mahalath. A maschil of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David; when the Ziphites came and said to Saul, "Does David not hide himself with us?"
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; on stringed instruments. A maschil of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Jonath elem rehokim. A psalm of David. A michtam; when the Philistines took him in Gath.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship;"
|
"This is for the director of music to use in worship;"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when he fled from Saul, in the cave.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song about wicked people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song about wicked people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of David. A michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Shushan Eduth. A michtam of David, for teaching; when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This is a song about God's faithfulness. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This is a song about God's faithfulness. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; on a stringed instrument. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song about God's faithfulness. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song about God's faithfulness. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; after the manner of Jeduthun. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of David
|
# A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm. A song of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a song of praise. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A song, a psalm.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
For the chief musician; on stringed instruments. A psalm, a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; A psalm of David, a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
This psalm is a prayer for help. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Shoshannim. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David; to bring to remembrance.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. Possible meanings for the header "a psalm of Solomon" are 1) David wrote this psalm about Solomon ("the king's son") or 2) Solomon (who, as David's son, was "the king's son") wrote this psalm as a prayer about himself or 3) another king wrote it about his son in the style of Solomon. People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. Possible meanings for the header "a psalm of Solomon" are 1) David wrote this psalm about Solomon ("the king's son") or 2) Solomon (who, as David's son, was "the king's son") wrote this psalm as a prayer about himself or 3) another king wrote it about his son in the style of Solomon. People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of Solomon.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king's son
|
# Give the king your righteous decrees, God, your righteousness to the king's son
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to my son" or 2) "Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to me, the king's son." People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
Possible meanings are 1) "Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to my son" or 2) "Give me, the king, your righteous decrees, God, your righteousness to me, the king's son." People in those days would often speak of themselves as if they were someone else. However, it would be best to translate this as though the psalmist is speaking of someone else, not of himself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,3 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A maschil of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A maschil
|
# A maschil
|
||||||
|
|
||||||
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
The people of God are speaking in 75:1, and God speaks in 75:2-3. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
The people of God are speaking in 75:1, and God speaks in 75:2-3. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; after the manner of Jeduthun. A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A maschil of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A maschil
|
# A maschil
|
||||||
|
|
||||||
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# your inheritance
|
# your inheritance
|
||||||
|
|
||||||
"the land that was to be yours forever" See how this is translated in [Psalms 68:9](../068/009.md).
|
"the land that was to be yours forever" See how this is translated in [Psalms 68:9](../068/009.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician, set to the Shoshannim Eduth style. A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship" See how this is translated in [Psalms 4:1](../004/001.md).
|
"This is for the director of music to use in worship" See how this is translated in [Psalms 4:1](../004/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A psalm of Asaph
|
# A psalm of Asaph
|
||||||
|
|
||||||
A psalm that Asaph wrote.
|
A psalm that Asaph wrote.
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# the divine assembly
|
# the divine assembly
|
||||||
|
|
||||||
"the heavenly council" or "the meeting in heaven"
|
"the heavenly council" or "the meeting in heaven"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song. A psalm of Asaph.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# remain unmoved
|
# remain unmoved
|
||||||
|
|
||||||
"do nothing to help us"
|
"do nothing to help us"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship"
|
"This is for the director of music to use in worship"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A prayer of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# poor and needy
|
# poor and needy
|
||||||
|
|
||||||
"weak and needy"
|
"weak and needy"
|
||||||
|
|
|
@ -2,3 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of the sons of Korah; a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of the sons of Korah; a song.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A song, a psalm of the sons of Korah
|
# A song, a psalm of the sons of Korah
|
||||||
|
|
||||||
"This is a psalm that the sons of Korah wrote"
|
"This is a psalm that the sons of Korah wrote"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A maschil of Ethan the Ezrahite.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A maschil
|
# A maschil
|
||||||
|
|
||||||
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A prayer of Moses the man of God.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# Lord, you have been our refuge
|
# Lord, you have been our refuge
|
||||||
|
|
||||||
God protecting his people is spoken of as if God were a refuge or shelter. Alternate translation: "Lord, you have been like a shelter for us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
God protecting his people is spoken of as if God were a refuge or shelter. Alternate translation: "Lord, you have been like a shelter for us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm, a song for the Sabbath day.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# to sing praises to your name
|
# to sing praises to your name
|
||||||
|
|
||||||
The words "your name" are a metonym for "you." Alternate translation: "to sing praises to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
The words "your name" are a metonym for "you." Alternate translation: "to sing praises to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# a new song
|
# a new song
|
||||||
|
|
||||||
a song no one has ever sung before. See how this is translated in [Psalms 96:1](../096/001.md).
|
a song no one has ever sung before. See how this is translated in [Psalms 96:1](../096/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of thanksgiving.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Shout joyfully to Yahweh
|
# Shout joyfully to Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
"Raise a shout to Yahweh." See how "shout" is translated in [Psalms 47:1](../047/001.md).
|
"Raise a shout to Yahweh." See how "shout" is translated in [Psalms 47:1](../047/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# the afflicted
|
# the afflicted
|
||||||
|
|
||||||
This refers to a man who is afflicted. Alternate translation: "the afflicted man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
This refers to a man who is afflicted. Alternate translation: "the afflicted man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song, a psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# My heart is fixed, God
|
# My heart is fixed, God
|
||||||
|
|
||||||
Here David is referring to himself by his heart. Also, the word "fixed" means to trust completely. Alternate translation: "My heart is fixed on you, God" or "I am trusting completely in you, God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
Here David is referring to himself by his heart. Also, the word "fixed" means to trust completely. Alternate translation: "My heart is fixed on you, God" or "I am trusting completely in you, God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# In my distress
|
# In my distress
|
||||||
|
|
||||||
"In my trouble" or "When I was in trouble"
|
"In my trouble" or "When I was in trouble"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# lift up my eyes
|
# lift up my eyes
|
||||||
|
|
||||||
This expression means "look at" or "focus my attention on." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
This expression means "look at" or "focus my attention on." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents, of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A song of ascents
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# I lift up my eyes
|
# I lift up my eyes
|
||||||
|
|
||||||
Here the author refers to his eyes because that is the part of the body used for seeing. Alternate translation: "I look to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
Here the author refers to his eyes because that is the part of the body used for seeing. Alternate translation: "I look to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents. Of David.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# song of ascents
|
# song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# Those who trust in Yahweh are like Mount Zion, unshakable, forever enduring
|
# Those who trust in Yahweh are like Mount Zion, unshakable, forever enduring
|
||||||
|
|
||||||
People who trust in Yahweh are spoken of as if they they were Mount Zion. Mountains are unable to be moved. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
People who trust in Yahweh are spoken of as if they they were Mount Zion. Mountains are unable to be moved. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents.
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# reversed the captivity of Zion
|
# reversed the captivity of Zion
|
||||||
|
|
||||||
This is an idiom that means that Yahweh restored Zion's good life. Alternate translation: "made Zion prosperous again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
|
This is an idiom that means that Yahweh restored Zion's good life. Alternate translation: "made Zion prosperous again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/idiom]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents, of Solomon
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# song of ascents
|
# song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# Blessed is everyone who honors Yahweh
|
# Blessed is everyone who honors Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
This phrase occurs in the passive voice to avoid implying that Yahweh is obligated to bless those who honor him. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will bless everyone who honors him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
This phrase occurs in the passive voice to avoid implying that Yahweh is obligated to bless those who honor him. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will bless everyone who honors him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,3 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# Out of the depths I
|
# Out of the depths I
|
||||||
|
|
||||||
The author's sadness is spoken of as if it were a container. His sadness comes from the bottom of the container. Sadness is often spoken of as being a container that fills from the top to the bottom. Alternate translation: "Because I am very sad, I" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
The author's sadness is spoken of as if it were a container. His sadness comes from the bottom of the container. Sadness is often spoken of as being a container that fills from the top to the bottom. Alternate translation: "Because I am very sad, I" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents; of David
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# song of ascents
|
# song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# for David's sake
|
# for David's sake
|
||||||
|
|
||||||
"because of what happened to David"
|
"because of what happened to David"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents. Of David
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# song of ascents
|
# song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A song of ascents
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
# all you servants of Yahweh
|
# all you servants of Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
"all you who serve Yahweh"
|
"all you who serve Yahweh"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
"This is for the director of music to use in worship."
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# For the chief musician. A psalm of David
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# For the chief musician
|
# For the chief musician
|
||||||
|
|
||||||
This is for the director of music to use in worship."
|
This is for the director of music to use in worship."
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A maschil of David, when he was in the cave; a prayer
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# A maschil
|
# A maschil
|
||||||
|
|
||||||
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# A psalm of praise. Of David
|
||||||
|
|
||||||
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
||||||
|
|
||||||
# extol you
|
# extol you
|
||||||
|
|
||||||
"tell people how wonderful you are"
|
"tell people how wonderful you are"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue