en_tn/job/03/09.md

13 lines
681 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# May the stars of that day's dawn be dark
This refers to the planets that are often visible just before dawn. Alternate translation: "May the stars that appear before that day's first light be dark"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# May that day look for light, but find none
The day of Job's birth is spoken of as if it were a person looking for something. Alternate translation: "May that day hope for light, but have none" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# neither may it see the eyelids of the dawn
The dawn is spoken of as if it had eyelids as a person has. Alternate translation: "nor see the first light of the dawn" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00