This can be stated in active form. Alternate translation: "the house that he will build for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Here the word "lands" refers to the people who lived there. Alternate translation: "so that people in every other land will know about it and think that it is glorious" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])