en_tn/jer/50/37.md

17 lines
726 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# A sword is against ... against ... A sword is coming against
Here "sword" represents war. Alternate translation: "War will soon happen to ... to ... War will soon happen to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they will become like women
The weakness of the Babylonian soldiers is spoken of as if they were women. This can be stated clearly. Alternate translation: "they will all become as weak as women" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# storerooms
A storeroom is a place where supplies or valuables are kept.
# they will be plundered
This can be stated in active form. Alternate translation: "enemy soldiers will plunder them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00