2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
The laws God gave the Jewish believers told them when to circumcise a boy baby and what sacrifice the parents had to bring.
|
|
|
|
|
|
|
|
# When it was the end of the eighth day
|
|
|
|
|
|
|
|
This phrase shows the passing of time before this new event. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# the end of the eighth day
|
|
|
|
|
|
|
|
"it was eight days after his birth" or "he was eight days old"
|
|
|
|
|
|
|
|
# he was named
|
|
|
|
|
|
|
|
Joseph and Mary gave him his name.
|
|
|
|
|
|
|
|
# the name he had been given by the angel
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "the name the angel had called him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conceive]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/womb]]
|