The eyes here represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "what Yahweh judges to be right" or "what Yahweh considers to be right" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
This double negative emphasizes that only in the matter of Uriah the Hittite had David turned away from God's commands. Alternate translation: "the only time David turned away from anything that God commanded him was in the matter of Uriah the Hittite" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]])
Turning away from a command represents disobeying it. Alternate translation: "David did not disobey anything that God commanded him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
This is a general way to refer to the situation with Uriah. It can be stated more clearly what this matter was. Alternate translation: "except for what he did to Uriah the Hittite" or "except when he caused Uriah the Hittite to be killed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])