* **Everyone who believes on him will not be put to shame** - This can be translated with an active. AT: "God will honor everyone who believes in him" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]], [[en:ta:vol2:translate:figs_litotes]])
* **there is no difference between Jew and Greek** - AT: "In this way, God treats the Jews and the non-Jews the same" (UDB)
* **and is rich to all who call upon him** - AT: "and he richly blesses all who trust in him"
* **For everyone who calls upon the name of the Lord will be saved** - The word "name" refers to the entire person. This can be translated with an active verb. AT: "The Lord will save everyone who trusts in him" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]], [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])