en_tn/rom/07/09.md

13 lines
525 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:death]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:sin]]
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **sin regained life** - This can mean 1) "I realized that I was sinning" (UDB) or 2) "I strongly desired to sin" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
* **The commandment, which was to bring life, I found to be death** - Paul did not literally die. AT: "God gave me the commandment so I would live, but it killed me instead" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])