en_tn/psa/142/003.md

18 lines
562 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:life]]
* [[en:tw:life|life, live, living, alive]]
* [[en:tw:refuge]]
* [[en:tw:refuge|refuge]]
* [[en:tw:spirit]]
* [[en:tw:spirit|spirit, spiritual]]
* [[en:tw:walk]]
* [[en:tw:walk|walk]]
## translationNotes
* **you know my path** - "You know the path I should take"
* **There is no escape for me** - "I have nowhere to go for refuge"
* **called out to you** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:psa:005:001]].
* **in the land of the living** - AT: "while I am living" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])