en_tn/neh/11/22.md

29 lines
994 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:asaph]]
* [[en:tw:asaph|Asaph]]
* [[en:tw:descendant]]
* [[en:tw:descendant|descendant]]
* [[en:tw:houseofgod]]
* [[en:tw:houseofgod|house of God, Yahweh's house]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:jerusalem|Jerusalem]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:king|king]]
* [[en:tw:levite]]
* [[en:tw:levite|Levite, Levi]]
* [[en:tw:serve]]
* [[en:tw:serve|serve]]
* [[en:tw:son]]
* [[en:tw:son|son]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:works|works, deeds, work]]
## translationNotes
* **The chief officer** - "The overseer"
* **who were serving in Jerusalem ** - "in Jerusalem"
* **Uzzi...Bani...Hashabiah...Mattaniah...Mica, ...Asaph...Pethahiah...Meshezabel...Zerah...Judah** - (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **They were under orders from the king** - "For there was a commandment of the king concerning them"
* **at the kings side in all matters concerning the people** - at the Persian king's side as an advisor in all matters concerning the Jewish people.