en_tn/luk/12/08.md

22 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angel]]
* [[en:tw:blasphemy]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:confess]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:forgive]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:sonofman]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:word]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* Jesus continues to speak to his disciples.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **Everyone who confesses me before men** - "Whoever tells others that he is my disciple" or "Anyone who acknowledges before others that he is loyal to me"
* **the Son of Man** - Jesus was referring to himself. This could be translated as "I, the Son of Man."
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **he who denies me before men** - "he who disowns me before people." This could also be translated as "whoever refuses to acknowledge to others that he is my disciple" or "if anyone refuses to say that he is loyal to me."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **will be denied** - "will be disowned." This could also be translated as "The Son of Man will deny him " or "I will deny that he is my disciple."
* **Everyone who speaks a word against the Son of Man** - "Everyone who says something bad about the Son of Man"
* **it will be forgiven him** - "he will be forgiven" or "God will forgive him for that"
* **blasphemes against the Holy Spirit** - This could be translated as "speaks evil against the Holy Spirit" or "says that the Holy Spirit is evil."