en_tn/isa/19/01.md

18 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:brother]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:idol]]
* [[en:tw:kingdom]]
* [[en:tw:neighbor]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* **the idols of Egypt quake before him** - Isaiah is describing the idols as having feelings of fear as Yahweh approaches. AT: "the idols of Egypt tremble in fear before Yahweh." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
* **and the hearts of the Egyptians melt within themselves** - Here "heart" refers to courage. AT: “the Egyptians courage disappears”
* **city will be against city** - "people from different cities in Egypt will fight with one another"
* **kingdom against kingdom** - "the rulers in Egypt will send their people to fight with one another"