See how you translated a similar statement in [Matthew 12:41](./41.md). Possible meanings are 1) "condemn" here represents accusing. AT: "and will accuse this generation of people" or 2) God will condemn this generation of people because they did not listen to wisdom as the Queen of the South had. AT: "and God will condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
This statement explains why the Queen of the South will condemn the people of Jesus' generation. AT: "For she came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
You can make explicit the implicit meaning of Jesus' statement. AT: "than Solomon is here, yet you do not listen. That is why God will condemn you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])