Some translations prefer to set apart extended quotations, prayers or songs. The ULB and many other English translations indent the lines of this chapter, which is an extended quotation.
#### Important figures of speech in this chapter ####
##### Rhetorical Questions #####
There are many rhetorical questions in this chapter. These questions prove Yahweh's point and are intended to convince the readers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
##### Awake #####
In this chapter the author uses sleeping as a metaphor for sin. The people are told to "awake," meaning they are to repent and return to Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])