en_tn/psa/107/041.md

12 lines
496 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But he
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"But Yahweh"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the needy
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to needy people. Alternate translation: "needy people" or "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# cares for his families like a flock
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here David compares how Yahweh cares for his people to how a shepherd cares for his sheep. Possible meanings are 1) "makes the number of people in their families increase like flocks" or 2) "takes care of them like a shepherd cares for his sheep" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])