en_tn/psa/076/001.md

25 lines
776 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# For the chief musician
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"This is for the director of music to use in worship"
# on stringed instruments
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"people should play stringed instruments with this song."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A psalm of Asaph
"This is a psalm that Asaph wrote" See how this is translated in [Psalms 53:1](../053/001.md).
# made himself known in Judah
"caused the people of Judah to know who he is" or "made himself famous in Judah"
# his name is great in Israel
The words "his name" are a metonym for his reputation. Alternate translation: "the people of Israel consider him good and powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00