Verses 33-36 are a metaphor where Jesus speaks of his teaching as "light" that he wants his disciples to obey and share with others. He speaks of people who do not know or accept his teaching as being in "darkness." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The understood subject and verb in this clause may be supplied. AT: "but a person places it on a lampstand" or "but a person puts it on a table" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
In this part of the metaphor, the things they saw Jesus do provided understanding just as an eye provides light for the body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
The body is a synecdoche for a person's life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# When your eye is good
"eye" here is a metonym for vision. AT: "When your vision is good" or "when you see well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the whole body is filled with light
This can be stated in active form. AT: "the light will fill your whole body" or "you will be able to see everything clearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Here "eye" is a metonym for the way one thinks and what one lives for. AT: "When your thinking is bad" or "when your view of things is evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Jesus states the same truth as a simile. He speaks of people who are full of truth as if they are a lamp that shines brightly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])