# in a person's heart
Here the "heart" is used to refer to the "mind" to emphasize a person's desire. Alternate translation: "in a person's mind" or "that a person desires" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the purpose of Yahweh
"Yahweh's purpose" or "Yahweh's plans"
# that will stand
This idiom means to "happen." Alternate translation: "that will happen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])