# They will be carried to Assyria
This can be stated in active form. Alternate translation: "The Assyrians will carry them away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ephraim will be disgraced, and Israel will be ashamed of its idol
This can be stated in active form. Alternate translation: "And the people of Israel will be very ashamed because they had worshiped idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# its idol
Many versions interpret the Hebrew word in this passage as "advice," "plans," or "intentions."