en_tn/heb/01/13.md

30 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This quotation comes from another Psalm.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# But to which of the angels has God said at any time ... feet"?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The author uses a question to emphasize that God has never said this to an angel. AT: "But God has never said to an angel at any time ... feet.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Sit at my right hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-04 15:36:06 +00:00
Here "right hand" refers to a place of honor. When speaking of God's "right hand", it refers to Christ ruling as God, with Gods authority. AT: "You sit here with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until I make your enemies a stool for your feet
Christ's enemies are spoken of as if they will become an object on which a king rests his feet. This image represents defeat and dishonor for his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Are not all angels spirits ... inherit salvation?
The author uses this question to remind the readers that angels are not as powerful as Christ, but they have a different role. AT: "All angels are spirits who ... inherit salvation." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# for those who will inherit salvation
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. AT: "for those whom God will save" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]