2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Your good Spirit ... your manna ... water
The writer changes the usual word order to emphasize the good things Yahweh gave his people. Your language may have another way of emphasizing these items.
# instruct
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-11-15 17:57:37 +00:00
teach
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your manna you did not withhold from their mouths
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
This litotes can be expressed positively. Alternate translation: "you generously gave them manna" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from their mouths
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
The mouth is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "from them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00