The name is a metonym for the person. This can be translated in active form. Alternate translation: "Yahweh will save everyone who calls on his name" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
The phrase "there will be" is understood from earlier in the sentence. It can be repeated here. Alternate translation: "among the survivors there will be those whom Yahweh calls" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])