These two clauses have similar meanings and are used together to emphasize that God has heard his prayer. AT: "But God has truly heard my prayer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
The implied words can be added to the translation. The abstract noun "faithfulness" can be translated as an adjective. AT: "or turned his covenant faithfulness away from me" or "or stopped being faithful to his covenant with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])