People would show their king that they were loyal to him by kissing him, perhaps on the feet. AT: "Show the son that you are truly loyal to him" or "Bow down humbly before his son" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
The king's anger is spoken of as if it were a fire that could burn. AT: "when he suddenly becomes very angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Asking the king for protection is spoken of as seeking refuge in him. AT: "ask the king to protect them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])