17 lines
863 B
Markdown
17 lines
863 B
Markdown
|
# Were they ashamed when they practiced abominations?
|
||
|
|
||
|
God uses this question to show his anger that the people were not ashamed of their sins. AT: "They committed terrible sins, and they were not ashamed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# they did not know how to blush
|
||
|
|
||
|
"their faces did not even turn red." When a person is ashamed, his face normally turns red.
|
||
|
|
||
|
# they will fall among the fallen
|
||
|
|
||
|
Here "fall" represents being killed. AT: "they will be killed along with the others who are killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# they will be brought down when they are punished
|
||
|
|
||
|
Here "will be brought down" represents being destroyed. This can be stated in active form. AT: "I will destroy them when I punish them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|