This word is repeated to emphasize that the people must indeed leave, although not necessarily right away.
# go out from there
It is assumed knowledge that the people of Israel were slaves in Babylon. This can be stated explicitly. AT: "go out from the land where you are slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# touch nothing unclean
Something that Yahweh has stated is unfit to touch or eat is spoken of as if it were physically unclean. AT: "touch nothing that is unacceptable to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])