The word "see" here is used to add emphasis to what is said next. AT: "You have certainly heard"
# So will you be rescued?
The king of Assyria uses this question to ridicule Hezekiah and his army. This may be written as a statement. AT: "So you too will not be saved." or "So of course no one will rescue you either!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])