2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Yahweh continues speaking to Isaiah.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Now
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
This word is used here to mark a break in Yahweh's declaration about Judah. Here he tells Isaiah to do something.
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# in their presence
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"in the presence of the people of Judah"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# for the time to come
|
|
|
|
|
|
|
|
This speaks of time as if it travels and arrives somewhere. AT: "for a future time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
|