2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The chief cupbearer continues to speak to Pharaoh.
# There was with us there
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"In prison there was with the chief baker and me"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the captain of the guard
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-03-02 20:11:22 +00:00
The soldier in charge of the royal guards. See how you translated this in [Genesis 40:3 ](../40/03.md ).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# We told him and he interpreted for us our dreams
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"We told him our dreams and he explained their meanings to us"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He interpreted for each of us according to his dream
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-02-10 00:34:10 +00:00
Here "his" refers to the cupbearer and baker individually, not to the one interpreting the dream. Alternate translation: "He explained what was going to happen to both of us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00