en_tn/2sa/01/08.md

27 lines
978 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These direct quotations could be stated as indirect speech. AT: "He asked me who I was, and I told him that I am an Amalekite" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# I am an Amalekite
These are the same people David just finishing attacking in [2 Samuel 1:01](./01.md).
# great suffering has taken hold of me
Saul's suffering is spoken of as something terrible that has grabbed hold of him. AT: "I am suffering terribly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# life is still in me
This idiom means he is still alive. AT: "I am still alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# he would not live after he had fallen
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"he would die anyway"
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amalekite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]