The author uses this rhetorical question to emphasize that there is no benefit to being wise. This question can be written as a statement. AT: "So it makes no difference if I am very wise." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
"is only mist." The author speaks of useless and meaningless things as if they were "vapor."See how you translated this in [Ecclesiastes 1:14](../01/12.md). AT: "is as uselessas vapor" or "is meaningless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This can be stated in active form. AT: "People do not remember the wise man for very long, just as they do not remember the fool for very long" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])