Job implies that he does not want God to pay so much attention to him. Alternate translation: "You do not look at any of these." or "You do not pay so much attention to these. Please do not pay so much attention to me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Job uses this question to show his surprise that God judges him even though Job is so insignificant like the flowers. Alternate translation: "But you judge me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])