en_tn/pro/09/05.md

28 lines
962 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses continue the message of Wisdom.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Come ... eat ... drink ... Leave ... live ... walk
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
All of these commands are plural; Wisdom is addressing many people at the same time.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the wine I have mixed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In ancient Israel, people often mixed wine with water. AT: "prepared her wine by mixing it with water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Leave your naive actions
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here naive actions are spoken of as if they were a place that a person could leave. AT: "Stop your naive behavior" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# naive actions
"inexperienced, immature actions"
# the path of understanding
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here the process of understanding wisdom is spoken of as if it were a path that a person could follow. AT: "the manner of living that a wise person has" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]