17 lines
729 B
Markdown
17 lines
729 B
Markdown
|
# Do you realize that Baalis king of the people of Ammon sent Ishmael son of Nethaniah to murder you?
|
||
|
|
||
|
Johanan and the commanders use a rhetorical question to warn Gedaliah. It can be translated as a statement. AT: "You need to understand that Baalis king of the people of Ammon sent Ishmael son of Nethaniah to murder you!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Baalis
|
||
|
|
||
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Ishmael ... Nethaniah
|
||
|
|
||
|
Translate these names as in [Jeremiah 40:8](./08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Ahikim
|
||
|
|
||
|
See how you translated this name in [Jeremiah 26:24](../26/24.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|