en_tn/gen/08/01.md

19 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# considered
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"remembered" or "thought about"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ark
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to a very large box that would be able to float on water even in a very bad storm. See how you translated this in [Genesis 6:14](../06/13.md). AT: "a large boat" or "a ship" or "a barge"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The fountains of the deep and the windows of heaven were closed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"The water stopped coming out of the ground and the rain stopped falling." This can be stated in active form. AT: "God closed the fountains of the deep and the windows of heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# fountains of the deep
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"water from under the earth." See how this is translated in [Genesis 7:11](../07/11.md).
# the windows of heaven were closed
This refers to the rain stopping. It describes the sky as a ceiling that keeps the waters above it from falling down to the earth. When the windows, or doors, in the sky were closed, the water stopped coming through them. See how "the windows of heaven" is translated in [Genesis 7:11](../07/11.md). AT: "the sky closed" or "the doors in the sky closed"