This speaks of God's again choosing one of David's descendants to rule over his people as though he were setting up a tent again after it fell down. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Here "tent" stands for David's family. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the remnant of men may seek the Lord
This speaks about people wanting to obey God and learn more about him as if they were literally looking for him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# remnant of men
Here "men" includes males and females. AT: "remnant of people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# may seek the Lord
God is speaking about himself in the third person. AT: "may seek me, the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# including all the Gentiles called by my name
This can be stated in active form. AT: "including all the Gentiles who belong to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# my name
Here "my name" stands for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# that have been known
This can be stated in active form. AT: "that people have known" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])